• Viver e traduzir

Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós, escreve a argentina Laura Wittner em Viver e traduzir, uma espécie de diário em que seu ofício de tradutora se mescla a cenas do cotidiano, aforismos, anedotas e diálogos com diversas obras e seus autores e autoras, numa saborosa prosa poética.

Tradutora de nomes como Katherine Mansfield e Leonard Cohen e também poeta premiada, Laura Wittner elabora esse ensaio singular a partir de reflexões acumuladas em mais de 25 anos, defendendo a ligação entre a prática da tradução literária e a experiência concreta da vida, revelando segredos do ofício e inquietações. Na tentativa constante de responder à pergunta "O que é traduzir?", Laura oferece ainda uma série de definições que permeiam as suas notas: traduzir é autoanalisar-se, traduzir é seguir vivendo, traduzir é apropriar-se.

Informações técnicas
Número de Páginas 112
Ano de Publicação 11.2023
Autor Laura Wittner;
ISBN 9786584515574
Comprimento (cm) 1
Largura (cm) 13.5
Altura (cm) 20

Escreva um comentário

Você deve acessar ou cadastrar-se para comentar.

Viver e traduzir

  • Editora: BAZAR DO TEMPO
  • Disponibilidade: Em estoque
  • R$57,00
  • R$51,30


Participe de nossas news com promoções e novidades!