Existe um forte vínculo entre as teorias da tradução e aquelas sobre a disposição melancólica. Partindo dessa constatação, Susana Kampff Lages se concentra na obra de Walter Benjamin, para estabelecer um diálogo com diferentes tradições interpretativas sobre a tradução, incluindo autores contemporâneos como Heidegger, Paul de Man e Jacques Derrida. A autora realiza uma análise minuciosa do ensaio de Benjamin A Tarefa do Tradutor, ligando-o a temas como as conexões entre linguagem e morte ou Proust e Baudelaire como paradigmas de uma escritura moderna melancólica.
Informações técnicas | |
Número de Páginas | 255 |
Ano de Publicação | 2007 |
Editora | EDUSP |
Autor | LAGES, SUSANA KAMPFF |
ISBN | 9788531406546 |
Comprimento (cm) | 23 |
Largura (cm) | 16 |
Walter Benjamin: Tradução e Melancolia
- Editora: EDUSP
- Modelo: 505600084
- Disponibilidade: Em estoque
- R$42,00
-
R$33,60